Alain Ducros, japanese art, netsuke, inro and sagemono

My articles - Introduction, Ne pas savoir…

Ne pas savoir ou ne pas vouloir savoir ?
Ignorance isn't not knowing, it's not wanting to know…

Ayant téléphoné au Président du Bulletin de l'Association Franco Japonaise pour lui demander si je pourrais publier une correction à un article récemment paru, dans lequel il y avait une confusion entre la corne de cerf et l’os, sa réponse a été « Allez vous faire f…! », en  raccrochant brutalement. Etonné de trouver de tels propos dans la bouche d'un homme si distingué, je donnais ma démission de l’AFJ et décidais d'ouvrir mon propre site internet sur lequel je pourrai m’exprimer en toute liberté. Et ce Monsieur m'insulte en faisant courir le bruit que j'ai déjà quitté l'association plusieurs fois et que je suis toujours revenu. Cela n'a jamais été le cas !

On parle très peu des netsuke en os et ils sont nombreux ; on préfère parler de corne de cerf  matériau plus noble pour un occidental. Cependant il y a deux types de netsuke en os. Ils ne sont pas facile à distinguer. Ceux en os de cheval ne sont pas des « netsuke du pauvre » car l’os de cheval était un puissant talisman que l’on portait lors des épidémies. Ce sont les métatarsiens et métacarpiens qui furent utilisés. On les reconnaît mieux lorsqu’il y a accumulation de calcium (suros) et lorsqu’il s’agit du métacarpien externe, qui est plus oblique. Ce n’est pas évident sauf lorsqu’il y a un dépôt de calcium consécutif à une blessure.

Je me propose d'écrire sur ce site :

  • des articles en français pour ceux qui font leurs premier pas dans ce domaine et qui peuvent me contacter par e-mail.
  • des articles de fond en Japonais et en Anglais dans l'espoir d'apprendre quelques petites choses aux amateurs en mettant à leur disposition 50 ans d'observations et d'étude de cet art qui fut la passion de ma vie.

J'ai pu constater que perdurait un certain nombre d'erreurs depuis plus de cent ans mais qu'il n'y avait aucune volonté de voir les choses changer. Je commencerai par un ou deux articles sur les laques car cette expression artistique spécifique au Japon est inimitable et inégalée. L'art de la fabrication des laques vient de Chine mais les Japonais l'ont adopté et amélioré dépassant de très loin les Chinois.

A few weeks ago I phoned the President of the Bulletin de l'A.F.J. to ask him if I could correct some mistakes in a recently published article, in which the writer was talking of stag antler when it was bone; his answer was: "Fuck off!" Then he hung up. Goodness me! What is actually in this man’s heads? I thought he was on his nerves and would call back. If it was me... I’d be embarrassed! He didn’t. So I decided to resign and to open my own website...
Rarely  bone netsuke are described as such and usually said to be stag antler. But a number of netsuke were carved out of cannon horse bone since it was a powerful talisman. Usually the carver used the metatarsus, the metacarpal or the splint bone easier to recognize when there is an accumulation  of calcium due to an injury.
I intend to publish articles in French, English and Japanese hoping to help serious collectors with my 50 years of experience and the handling of thousands of pieces of Japanese antique works of art. First, I would like to start with Japanese lacquer ware as it is possibly the most pre-eminent of all forms of Japanese art. Makie is a specific art of Japan inimitable and impossible to copy since its beauty is related to his brightness, transparency and nuances in the shade of color as well as in the indefinable depth that you find in togidashi. The effect in artistic terms of a lacquer is difficult to describe as is its aesthetic quality, which is dependent on the number of layers of lacquer and the artist's sensitivity. I will not go into the history of lacquer as there are any number of articles and books on the subject in English and Japanese and I can add but little to the subject.

 私は、このサイトにおいて、フランス語で日本美術について様々なことを述べていきたいと考えています。ただ、これから学ぼうと思っている方々のために、メールにて質問できるよう、初歩的で重要なところは、日本語と英語でも翻訳します。

きっと、私のこれまで50年もの情熱的研究を通して培った見地を、皆様にわかりやすく説明提供できると願っています。

Printable Version by e-mail


 

graphic design : Christophe Lemaire - Paris - www.lemaire-design.fr - www.netsuke.fr